印度激情



博客來

博客來網路書店博客來

嗨!

您正在找 印度激情 這本書嗎?

這本 印度激情 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 印度激情 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 印度激情 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 印度激情 的內容簡介



◎為了愛,你願意走多遠?
◎轟動歐洲的真實故事,熱賣500,000冊!
◎潘妮洛普愛不釋手,簽下電影版權火熱開拍中。《風之影》譯者范湲強力推薦!


女人的愛情,只能在男人的生命藍圖中純真擺盪;抑或可能在男人的事業版圖上激情闖蕩?!

為了追求真愛,她遠走異鄉,卻換來一次又一次的背叛……

一段段刻骨銘心的愛戀,竟演變成一樁樁世紀醜聞。

一九○八年,年僅十七歲的西班牙舞孃安妮塔騎著裝飾華麗的大象,進入北印度的一座小鎮。這場看似美麗童話的場景,正是與富甲天下的印度卡波莎拉王公的婚禮,兩人就此展開一段近二十年的激情愛戀與背叛。

安妮塔在穿上印度紗麗之後,原以為真愛可以跨越國界、禁忌、種族或宗教,然而在目睹印度貴族神話般的奢華世界、宛若一千零一夜中的「閨房」生活,以及她和繼子之間萌生曖昧情愫後,她也不免疑惑:置身在一個自由對女人了無意義的世界,心中的激情烈愛能夠戰勝鑽石的光芒嗎?

作者簡介

哈維.蒙洛(Javier Moro)

1955年生於馬德里,身兼作家與新聞記者雙重身分,其最新小說《印度激情》廣受評論家與讀者喝采,單在歐洲即銷售超過50萬冊,可謂年度一大成功盛事。

哈維.蒙洛的所有作品已被翻譯成多國語言出版,並定期為《EL Pais》《El Mundo》等大報及歐洲主流旅遊雜誌寫稿。此外,他也參與許多電影紀錄片的製作,從非常年輕時便與西班牙及國際媒體合作,是電影Valentina及Cronica de Alba的合作製作人與編劇,兩部片子都改寫自Ramon J. Sender的小說。他在美國待了六年,籌備電影及電視企劃,並與雷利.史考特等導演合作。目前與家人住在馬德里。

對於本書,他表示:「我之所以選擇將此書以小說形式呈現,並不是因為覺得需要創造任何事物。相反的,我希望這樣能更反映出那個時代的風韻、印度的顏色氣味、末代貴族的古怪性情與窮奢極華,以及安妮塔的個人魅力。她一直義無反顧地忠於自己的感情,直到最後終於獲得個人自由。」

譯者簡介

柯清心

台中人。輔仁大學大眾傳播學系學士,美國堪薩斯大學戲劇系碩士。

現任專職主婦,兼職翻譯。譯有:《蕾絲占卜師》《8的秘密》《心靈私房書》《戰慄遊戲》《我就是要幸福,不行嗎?》,以及《少年間諜艾列克》系列等書。著有兒童故事《小蠟燭找光》。

  • 原文作者: Javier Moro
  • 譯者: 柯清心
  • 出版社:圓神

    新功能介紹
  • 出版日期:2009/06/25
  • 語言:繁體中文


商品網址: 印度激情

博客來博客來網路書局





博客來

#NEWS_CONTENT_2#

商品網址: 印度激情

博客來





2018-09-15 03:00

/ Staff writer, with CNA

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday awarded Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC) founder Morris Chang (張忠謀) the Order of Propitious Clouds, First Class.

At the ceremony, Tsai said the medal was for the tech guru’s contribution to Taiwan’s IC industry, as well as the development of the local high-tech sector.

The Order of Propitious Clouds is awarded to civil servants who have made great contributions to the nation and to civilians and foreigners for outstanding civic merit.

Chang is the first person from the business sector to receive the Order of Propitious Clouds, First Class.

Tsai said she greatly respected Chang and considered him a good friend, adding that she often asks him for advice on how to promote national policies and has learned a lot from the TSMC founder.

Chang brought advanced IC know-how to Taiwan from the US, where he received a master’s degree from the Massachusetts Institute of Technology and a doctorate from Stanford University, helping Taiwan build a comprehensive IC industry incorporating upstream and downstream sectors, she said.

In 1985, the government recruited Chang to run the Industrial Technology Research Institute, a decision that perhaps altered the course of science and technology in Taiwan forever, Tsai said.

As head of the institute, Chang was in博客來 charge of promoting industrial and technological development in Taiwan. He combined his experience working in the semiconductor industry with a rising trend of outsourcing to found TSMC.

Since its establishment in 1987, TSMC has become the world’s leading semiconductor foundry, commanding a global market share of more than 50 percent.

TSMC has continued to developed critical IC technology in Taiwan, Tsai said, a reference to the company’s plan to build a sophisticated 3-nanometer process wafer fab in Tainan, which is expected to serve as a hub to supply chips for cloud-computing and artificial intelligence applications, as well as 5G devices.

Addressing the ceremony, Chang, who in June retired as chairman of TSMC after serving with the company for more than 30 years, said the world’s largest contract chipmaker is a very successful company, but it also faces stiff competition from firms in several countries such as the US, China and Japan, which have been motivated by rising nationalism.

Amid escalating nationalism, TSMC needs fair competition in order to grow, he said.

In addition to international competition, the local IC industry also faces a shortage of resources, including land, water, electricity and talent, Chang said, urging the government to give the tech sector the support it needs to prosper.

Chang said he has faith in TSMC’s new leadership and expects the company to expand and make more contributions to the nation.

In June, Mark Liu (劉德音) succeeded Chang as chairman of the company’s board and C.C. Wei (魏哲家) has served as TSMC’s vice chairman and CEO, establishing a dual leadership system.

新聞來源:TAIPEI TIMES



博客來 博客來網路書店
8BD5A781B75C95C9
arrow
arrow

    hhb73rp15t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()